Traducción de opiniones en Magento 2 para multistore y varios idiomas
En las tiendas Magento 2 basadas en multistore se repite con mucha frecuencia el mismo escenario: una versión de idioma, por ejemplo EN, ya tiene cientos de opiniones y un historial real de ventas, mientras que las versiones recién lanzadas, DE/FR/ES/IT/NL/SE/CZ…, parecen vacías, aunque vendas los mismos productos. Esto reduce la credibilidad y la conversión en los nuevos Store View.
Kowal_ReviewTranslation lo resuelve de una forma propia de Magento:
No crea copias de las opiniones ni multiplica los review_id.
Mantiene el cálculo nativo de valoraciones, número de opiniones, medias y filtros, porque Magento sigue viendo la misma opinión, solo con otra capa de texto para el Store View correspondiente.
Las traducciones se guardan por Store View en una tabla independiente, para que puedas gestionar de forma separada el contenido de cada versión de idioma.
Cómo funciona en la práctica
En el panel de administración abres una opinión y cambias el Store View con el selector estándar de Magento.
Para el Store View seleccionado editas: nickname, summary (título), review (detalle).
El módulo guarda la traducción en su propia tabla y no sobrescribe el original.
En el frontend, Magento muestra automáticamente la traducción en el store view correspondiente.
El cliente ve el botón «Mostrar original / Mostrar traducción», que sustituye el contenido mediante AJAX sin recargar la página.
Principales ventajas
Credibilidad para las nuevas versiones de idioma desde el primer día, con opiniones visibles de inmediato.
Sin problemas con la agregación de valoraciones ni con el contador de opiniones, ya que Magento lo gestiona de forma nativa.
Sin duplicación de opiniones ni ratings en la base de datos: limpio y seguro.
Gestión sencilla en el administrador, sin pantallas independientes para traducciones.
UX amigable en el frontend, con cambio al original en 1 clic.
En shop.vitcas.com, la mayor base de opiniones se creó en la tienda en inglés (EN). Tras lanzar nuevas versiones lingüísticas (DE, FR, ES, IT, NL, SE, CZ), las nuevas store views tenían pocas opiniones, lo que reducía la credibilidad de los productos en los nuevos mercados.
Kowal Review Translation permitió:
traducir el contenido de las opiniones de EN a los demás idiomas (por Store View),
mantener una sola opinión y unas únicas valoraciones en Magento (sin copias),
“completar” de inmediato las nuevas versiones lingüísticas en cuanto a prueba social,
añadir el botón “Mostrar original” en el frontend, para que el usuario pudiera ver la versión original.
Resultado: las nuevas versiones lingüísticas se lanzan con plena credibilidad de los productos, sin tener que esperar a recopilar opiniones desde cero.
















