Free cookie consent management tool by TermsFeedAktualizacja preferencji plików cookie

Case studies

Case studies

VITCAS ltd

Studiu de caz – shop.vitcas.com

Pe shop.vitcas.com, cea mai mare bază de opinii a fost creată în magazinul în limba engleză (EN). După lansarea următoarelor versiuni lingvistice (DE, FR, ES, IT, NL, SE, CZ), noile store view-uri aveau puține opinii, ceea ce reducea credibilitatea produselor pe noile piețe.

Kowal Review Translation a permis:

  • traducerea conținutului opiniilor din EN în celelalte limbi (per Store View),

  • păstrarea unei singure opinii și a acelorași ratinguri în Magento (fără copii),

  • „completarea” imediată a noilor versiuni lingvistice în ceea ce privește social proof,

  • adăugarea butonului „Afișează originalul” pe frontend, pentru ca utilizatorul să poată vedea versiunea inițială.

Efect: noile versiuni lingvistice pornesc cu o credibilitate completă a produselor, fără a aștepta colectarea opiniilor de la zero.

Studiu de caz: VITCAS Ltd – descrieri tehnice ale produselor? Modulul a făcut față!

VITCAS Ltd este un brand cu o gamă de produse puternic tehnice: materiale pentru temperaturi ridicate, izolații, adezivi, etanșări și produse ale căror descrieri nu sunt un „text elogios de marketing”, ci informații concrete: parametri, standarde, temperaturi de lucru, utilizări, avertismente, instrucțiuni și, adesea, formatare a conținutului pe mai multe niveluri.

În timpul lansării versiunii italiene a magazinului negozio.vitcas.it, sarcina noastră a fost să traducem întreaga bază de produse în limba italiană într-un mod care:

  • să păstreze sensul tehnic (fără traduceri „frumoase, dar greșite”),

  • să nu afecteze structura descrierilor (titluri, liste, spațieri, paragrafe),

  • să poată fi implementat rapid și fără rescriere manuală a conținutului.

A fost un test în condiții reale — și tocmai aici modulul și-a arătat cea mai mare valoare. Traducerile generate în cadrul procesului:

  • au fost foarte bune din punct de vedere al conținutului — au păstrat contextul tehnic, valorile și sensul formulărilor,

  • au menținut formatarea descrierilor de produse (liste, paragrafe, structura conținutului), astfel încât nu a fost nevoie de „retușuri manuale”,

  • au permis lansarea versiunii italiene a magazinului într-un timp scurt, fără un proces lung de traducere „pe rând”.

Cel mai important: totul a fost simplu de implementat — configurarea store view-ului + selectarea produselor + pornirea procesului de traducere. Fără exporturi în Excel, fără copy-paste, fără instrumente suplimentare pe parcurs. După finalizarea procesului, conținutul a fost salvat imediat în view-ul țintă al magazinului și era gata de publicare.

Rezultatul acestei implementări a fost suficient de bun încât, după traducerea reușită și lansarea versiunii italiene, clientul a comandat următoarele piețe: Olanda, Suedia și Cehia. Modulul nu este, așadar, un „truc de unică folosință” — este un instrument pentru scalarea conținutului, care se dovedește util mai ales acolo unde descrierile sunt exigente, iar acuratețea contează.

Vitcas – Optimizarea informațiilor despre produs

Vitcas Ltd este o companie internațională care activează în segmentul produselor tehnice specializate, pentru care are o importanță esențială prezentarea clară, structurată și credibilă a informațiilor pe pagina produsului. În cadrul unui ecosistem unitar și coerent, am implementat un set de module Magento 2 care organizează împreună toate informațiile suplimentare și elementele vizuale vizibile pentru client.

Datorită modulelor Labels, Product Info, Social Media Icons, Payment Icons și Shipment Icons, pagina produsului din magazinul Vitcas Ltd a dobândit o structură clară, o împărțire logică a conținutului și o formă vizuală modernă. Clientul vede de la prima privire caracteristicile-cheie ale produsului, metodele disponibile de plată și livrare, precum și informații suplimentare care consolidează încrederea și facilitează decizia de cumpărare.

Totul a fost proiectat astfel încât să nu supraîncarce pagina produsului cu conținut, expunând în același timp eficient cele mai importante informații sub formă de pictograme, etichete și mesaje scurte. Rezultatul este un UX mai bun, o transparență mai mare a ofertei și un standard coerent de prezentare a produselor – deosebit de important în vânzarea internațională și tehnică, unde precizia informațiilor are o importanță esențială.

Îmbunătățirea coșului pentru un magazin internațional

VITCAS Ltd este o companie care activează pe mai multe piețe, deservind atât clienți individuali, cât și companii. În acest proiect, esențială a fost îmbunătățirea checkoutului fără a schimba obiceiurile utilizatorilor.

Nevoile clientului

  • un stil mai bun și o lizibilitate mai mare a coșului,
  • gestionarea intuitivă a datelor companiei (de ex. VAT/NIP),
  • păstrarea coșului Magento standard, în doi pași,
  • siguranța că soluția nu va îngreuna actualizările viitoare Magento.

Soluția implementată

Am folosit modulul Kowal_Checkout, care se bazează pe coșul nativ Magento și introduce îmbunătățiri în structură și prezentarea câmpurilor, astfel încât checkoutul este mai clar pentru clienții B2C și B2B.

Rezultat

  • lizibilitate mai bună și un proces de cumpărare mai fluent,
  • mai puține erori și întrebări către serviciul de asistență pentru clienți,
  • adaptare mai bună la achizițiile firmelor,
  • o abordare sigură bazată pe mecanismele native Magento.
Produse