Free cookie consent management tool by TermsFeedAktualizacja preferencji plików cookie

Case studies

Case studies

VITCAS ltd

Étude de cas – shop.vitcas.com

Sur shop.vitcas.com, la plus grande base d’avis a été constituée sur la boutique anglaise (EN). Après le lancement des versions linguistiques suivantes (DE, FR, ES, IT, NL, SE, CZ), les nouveaux store views disposaient de peu d’avis, ce qui réduisait la crédibilité des produits sur les nouveaux marchés.

Kowal Review Translation a permis :

  • de traduire le contenu des avis de l’EN vers les autres langues (par Store View),

  • de conserver un seul avis et les mêmes notes dans Magento (sans copies),

  • de « compléter » immédiatement les nouvelles versions linguistiques en social proof,

  • d’ajouter un bouton « Afficher l’original » sur le front-end afin que l’utilisateur puisse voir la version initiale.

Résultat : les nouvelles versions linguistiques démarrent avec une crédibilité produit complète, sans attendre de collecter des avis depuis zéro.

Étude de cas : VITCAS Ltd – descriptions techniques de produits ? Le module a relevé le défi !

VITCAS Ltd est une marque à la gamme très technique : matériaux haute température, isolants, colles, produits d’étanchéité et produits dont les descriptions ne sont pas un « discours marketing élogieux », mais des informations concrètes : paramètres, normes, températures de service, applications, avertissements, instructions et, souvent, une mise en forme du contenu à plusieurs niveaux.

Lors du lancement de la version italienne de la boutique negozio.vitcas.it, notre mission consistait à traduire toute la base produits en italien d’une manière qui :

  • préserve le sens technique (sans traductions « jolies, mais erronées »),

  • ne dégrade pas la structure des descriptions (titres, listes, espacements, paragraphes),

  • puisse être mise en œuvre rapidement et sans ressaisie manuelle du contenu.

C’était un test en conditions réelles — et c’est précisément là que le module a montré toute sa valeur. Les traductions générées au cours du processus :

  • étaient très bonnes sur le fond — elles conservaient le contexte technique, les valeurs et le sens des formulations,

  • conservaient la mise en forme des descriptions produits (listes, paragraphes, structure du contenu), ce qui évitait toute « retouche » manuelle,

  • ont permis de lancer la version italienne de la boutique en peu de temps, sans long processus de traduction « une par une ».

Le plus important : l’ensemble a été simple à déployer — configuration du store view + sélection des produits + lancement du processus de traduction. Sans export vers Excel, sans copier-coller, sans outils supplémentaires en cours de route. Une fois le processus terminé, les contenus étaient directement enregistrés dans la vue cible de la boutique et prêts à être publiés.

Le résultat de cette réalisation a été suffisamment bon pour qu’après la traduction réussie et le lancement de la version italienne, le client confie d’autres marchés : les Pays-Bas, la Suède et la Tchéquie. Le module n’est donc pas un « tour de passe-passe » ponctuel — c’est un outil de mise à l’échelle des contenus, particulièrement adapté lorsque les descriptions sont exigeantes et que la précision compte.

Vitcas – Optimisation des informations produit

Vitcas Ltd est une entreprise internationale opérant dans le segment des produits techniques spécialisés, pour laquelle une présentation claire, structurée et fiable des informations sur la fiche produit est essentielle. Dans le cadre d’un écosystème unique et cohérent, nous avons mis en œuvre un ensemble de modules Magento 2 qui organisent conjointement toutes les informations supplémentaires et les éléments visuels visibles par le client.

Grâce aux modules Labels, Product Info, Social Media Icons, Payment Icons et Shipment Icons, la fiche produit de la boutique Vitcas Ltd bénéficie d’une structure claire, d’une répartition logique du contenu et d’une présentation visuelle moderne. Dès le premier coup d’œil, le client voit les caractéristiques clés du produit, les modes de paiement et de livraison disponibles, ainsi que des informations complémentaires qui renforcent la confiance et facilitent la décision d’achat.

L’ensemble a été conçu de manière à ne pas surcharger la fiche produit en contenu, tout en mettant efficacement en avant les informations les plus importantes sous forme d’icônes, d’étiquettes et de messages courts. Il en résulte une meilleure UX, une offre plus lisible et un standard cohérent de présentation des produits – particulièrement important dans la vente internationale et technique, où la précision des informations est essentielle.

Amélioration du panier pour une boutique internationale

VITCAS Ltd est une entreprise présente sur plusieurs marchés, au service des clients particuliers comme des entreprises. Dans ce projet, l’élément clé était d’améliorer le checkout sans modifier les habitudes des utilisateurs.

Besoins du client

  • meilleure présentation visuelle et lisibilité du panier,
  • gestion intuitive des données d’entreprise (p. ex. TVA/NIP),
  • conservation du panier Magento standard en deux étapes,
  • assurance que la solution ne compliquera pas les futures mises à jour de Magento.

Solution mise en œuvre

Nous avons utilisé le module Kowal_Checkout, basé sur le panier natif de Magento, qui apporte des améliorations à la disposition et à la présentation des champs, rendant ainsi le checkout plus clair pour les clients B2C et B2B.

Résultat

  • meilleure lisibilité et processus d’achat plus fluide,
  • moins d’erreurs et de questions adressées au service client,
  • meilleure adaptation aux achats professionnels,
  • approche sûre fondée sur les mécanismes natifs de Magento.
Produits