Traduzione delle recensioni in Magento 2 per multistore e più lingue
Nei negozi Magento 2 basati su multistore si presenta molto spesso lo stesso scenario: una versione linguistica, ad esempio EN, ha già centinaia di recensioni e una reale cronologia di vendita, mentre le versioni appena avviate, come DE/FR/ES/IT/NL/SE/CZ…, sembrano vuote, anche se vendi gli stessi prodotti. Questo riduce la credibilità e la conversione nei nuovi store view.
Kowal_ReviewTranslation risolve questo problema secondo le logiche native di Magento:
Non crea copie delle recensioni e non moltiplica i review_id.
Mantiene il calcolo nativo di valutazioni, numero di recensioni, medie e filtri, perché Magento continua a vedere la stessa recensione, solo con un diverso livello di testo per il relativo Store View.
Le traduzioni vengono salvate per Store View in una tabella separata, così puoi gestire in modo indipendente i contenuti per ogni versione linguistica.
Come funziona nella pratica
Nel pannello di amministrazione apri la recensione e cambi Store View tramite lo switcher standard di Magento.
Per lo Store View selezionato modifichi: nickname, summary (title), review (detail).
Il modulo salva la traduzione nella propria tabella e non sovrascrive l’originale.
Sul frontend Magento mostra automaticamente la traduzione nello store view corretto.
Il cliente vede il pulsante Mostra originale / Mostra traduzione, che tramite AJAX sostituisce il contenuto senza ricaricare la pagina.
Vantaggi principali
Credibilità delle nuove versioni linguistiche fin dal primo giorno, con recensioni visibili subito.
Nessun problema con l’aggregazione delle valutazioni e il contatore delle recensioni, perché Magento lo gestisce in modo nativo.
Nessuna duplicazione di recensioni e rating nel database: soluzione pulita e sicura.
Gestione semplice nel pannello admin, senza schermate separate per le traduzioni.
UX intuitiva sul frontend, con toggle dell’originale in 1 clic.
Su shop.vitcas.com la base più ampia di recensioni è stata creata nello store inglese (EN). Dopo il lancio delle successive versioni linguistiche (DE, FR, ES, IT, NL, SE, CZ), le nuove store view avevano poche recensioni, riducendo la credibilità dei prodotti nei nuovi mercati.
Kowal Review Translation ha permesso di:
tradurre il contenuto delle recensioni da EN nelle altre lingue (per Store View),
mantenere un’unica recensione e gli stessi rating in Magento (senza copie),
integrare immediatamente le nuove versioni linguistiche con social proof,
aggiungere sul frontend il pulsante “Mostra originale”, affinché l’utente potesse vedere la versione originaria.
Risultato: le nuove versioni linguistiche partono con la piena credibilità dei prodotti, senza attendere di raccogliere recensioni da zero.














