Free cookie consent management tool by TermsFeedAktualizacja preferencji plików cookie

Case studies

Case studies

TandemBaits

Tandembaits.com - pesca de carpas

Tandembaits.com vende accesorios especializados y cebos para pescadores de carpas, por lo que un carrito abandonado a menudo no significa falta de interés, sino simplemente un momento para comparar la selección. El cliente puede comprobar los sabores de los boilies, los tamaños de los anzuelos o la compatibilidad con el equipo que ya tiene.

Tras la instalación del módulo Kowal AI Abandoned Cart, la tienda puede detectar automáticamente estos carritos, evaluar la intención de compra y enviar un mensaje con un enlace de regreso. El asistente de IA ayuda a concretar la elección, y un cupón puede cerrar la compra sin una rebaja agresiva.

Caso práctico: ampliación de tandembaits.com con nuevas versiones de idioma

Cliente

tandembaits.com es una tienda online que opera en el sector de la pesca. La oferta de la tienda se basa en un surtido especializado, en el que los nombres correctos de las categorías, las descripciones precisas y las URL bien preparadas tienen una importancia directa para la usabilidad de la tienda, el SEO y la comunicación con los clientes en distintos países.

Reto

En el marco de la ampliación de la tienda con nuevas versiones de idioma, el cliente necesitaba una forma eficaz de gestionar las categorías en Magento 2.

El mayor problema era la especificidad del sector de la pesca. Los nombres de las categorías no son etiquetas simples y universales. A menudo hacen referencia a técnicas concretas de pesca, tipos de cebos, accesorios, series de productos o conceptos utilizados solo por pescadores avanzados.

Con 10 versiones de idioma, la gestión manual de las categorías en el panel de Magento resultaba demasiado laboriosa y propensa a errores. El cliente necesitaba tener un control total sobre:

  • los nombres de las categorías,
  • las URL de las categorías,
  • las descripciones de las categorías,
  • los metadatos SEO,
  • los valores específicos para cada store view,
  • la coherencia de la estructura de categorías entre las versiones de idioma.

El alcance del trabajo incluía varias decenas de categorías en 10 versiones de idioma. Esto significaba cientos de valores de texto que preparar, revisar, corregir e importar.

Problema de negocio

El trabajo estándar en el panel de Magento requeriría editar cada categoría por separado para cada store view. Con varias decenas de categorías y 10 idiomas, este proceso sería lento y difícil de controlar.

Los riesgos más importantes del trabajo manual:

  • errores al seleccionar el store view,
  • traducciones incoherentes de los nombres de las categorías,
  • sobrescritura accidental de los valores predeterminados,
  • URL incorrectas o duplicadas,
  • falta de una vista cómoda de todas las categorías en un solo lugar,
  • dificultad para pasar los datos a traductores o a las personas responsables del SEO,
  • falta de una forma sencilla de validar los cambios antes de guardarlos.

El cliente necesitaba un proceso que permitiera preparar los datos de forma masiva, comprobarlos antes de la importación y guardar de forma segura solo los atributos seleccionados para un store view concreto.

Solución

Para este escenario se utilizó el módulo Export Import Categories para Magento 2.

El módulo permitió exportar las categorías a un archivo CSV, preparar los datos de idioma fuera del panel de Magento y volver a importar los valores al store view seleccionado.

El proceso se basó en el modo update, ya que la estructura de categorías ya existía en la tienda. El objetivo no era crear un nuevo árbol de categorías, sino completar y corregir los datos para las siguientes versiones de idioma.

Alcance de uso del módulo

En el proyecto fueron clave las siguientes funciones del módulo:

  • exportación de categorías desde el store view base,
  • mantenimiento de entity_id como identificador estable de la categoría,
  • cambio de store_view_code al código de la versión de idioma de destino,
  • importación en modo update,
  • selección de atributos concretos para importar,
  • gestión de los nombres de las categorías,
  • gestión de url_key,
  • gestión de las descripciones de las categorías,
  • control de valores vacíos,
  • validación del archivo antes de la importación propiamente dicha,
  • informe de importación.

Proceso implantado en el proyecto

1. Exportación de categorías

Primero se realizó la exportación de categorías desde el store view base. El archivo CSV contenía columnas del sistema y los atributos seleccionados necesarios para preparar las versiones de idioma.

Las columnas del sistema más importantes:

  • store_view_code,
  • entity_id,
  • category_path,
  • parent_path.

Los atributos de trabajo más importantes:

  • name,
  • url_key,
  • description,
  • meta_title,
  • meta_description.

2. Preparación de los datos de idioma

Sobre la base del CSV exportado, se prepararon datos independientes para cada versión de idioma.

Gracias a ello, las personas responsables del contenido podían trabajar en la hoja de cálculo viendo muchas categorías al mismo tiempo. Esto era especialmente importante en el sector de la pesca, donde los nombres de las categorías deben ser coherentes con la terminología local y con la forma real en que los clientes buscan los productos.

3. Mantenimiento de los identificadores de categoría

En los archivos de importación se mantuvo entity_id para que el módulo pudiera asociar de forma inequívoca las filas del CSV con las categorías existentes de Magento.

Esto permitió importar las traducciones sin riesgo de crear categorías duplicadas.

4. Cambio de store view

Para cada versión de idioma se configuraba el store_view_code correspondiente en el CSV y se seleccionaba ese mismo store view en el formulario de importación.

El módulo validaba la coherencia de estos datos. Gracias a ello, se redujo el riesgo de importar por error las traducciones al escaparate equivocado.

5. Importación en modo update

La importación se realizaba en modo update, seleccionando solo los atributos que debían modificarse para esa versión de idioma.

Gracias a ello, el módulo no intervenía en los demás datos de la categoría.

6. Validación y dry-run

Antes de la importación propiamente dicha, se podía ejecutar una validación sin guardar los datos.

El modo dry-run permitía comprobar:

  • si el archivo CSV tenía las columnas correctas,
  • si store_view_code coincidía con el store view seleccionado,
  • si entity_id apuntaba a categorías existentes,
  • si los atributos seleccionados existían en Magento,
  • si la importación no contenía errores que bloquearan el guardado.

7. Informe posterior a la importación

Después de la importación, el módulo generaba un informe que permitía comprobar el estado de cada fila.

El informe era especialmente útil al trabajar con muchos idiomas, ya que permitía detectar rápidamente posibles errores en un archivo concreto o en una categoría concreta.

Por qué CSV era el formato adecuado

CSV era un formato práctico para este proyecto, porque:

  • se puede editar fácilmente en una hoja de cálculo,
  • se puede pasar a los traductores,
  • se pueden comparar los valores entre idiomas,
  • se pueden preparar muchas versiones de idioma a partir de una sola exportación,
  • se puede trabajar con columnas concretas sin hacer clic manualmente en el panel de Magento,
  • se puede mantener el control sobre entity_id y store_view_code.

Resultado

El módulo permitió al cliente gestionar las categorías en 10 versiones de idioma de forma ordenada y repetible.

En lugar de editar manualmente cada categoría en el panel de Magento, el equipo podía trabajar con archivos CSV, preparar las traducciones de forma masiva e importar solo los atributos seleccionados para un store view concreto.

Las ventajas más importantes:

  • preparación más rápida de nuevas versiones de idioma,
  • mayor control sobre los nombres de las categorías,
  • control total sobre las URL,
  • gestión más sencilla de las descripciones de las categorías,
  • posibilidad de trabajar fuera del panel de Magento,
  • menor riesgo de errores con muchos store view,
  • validación de datos antes de guardarlos,
  • informes de resultados de importación.

Importancia para el SEO

En el proyecto tuvo especial importancia la posibilidad de controlar url_key, los nombres de las categorías y las descripciones.

Para una tienda que opera en varios idiomas, la traducción automática o la copia accidental de los nombres de las categorías no es suficiente. Cada mercado puede utilizar términos sectoriales diferentes, y en la pesca las diferencias terminológicas son especialmente importantes.

El módulo permitió preparar los valores SEO de forma consciente para cada versión de idioma:

  • nombres de categorías locales,
  • URL locales,
  • descripciones adaptadas al idioma,
  • meta títulos,
  • meta descripciones.

Resumen

La ampliación de tandembaits.com con 10 versiones de idioma requería una herramienta que permitiera gestionar eficazmente las categorías de Magento 2 a nivel de store view.

Export Import Categories resolvió este problema al trasladar el trabajo de la edición manual en el panel de Magento a un proceso controlado basado en CSV, validación e importación de atributos seleccionados.

Como resultado, el cliente obtuvo la posibilidad de gestionar cómodamente nombres de categorías especializados, URL y descripciones para muchos idiomas sin riesgo de sobrescribir accidentalmente toda la estructura de categorías.

Productos