Free cookie consent management tool by TermsFeedAktualizacja preferencji plików cookie

Case studies

Case studies

TandemBaits

Tandembaits.com - Karpfenangeln

Tandembaits.com verkauft spezialisiertes Zubehör und Köder für Karpfenangler, deshalb bedeutet ein abgebrochener Warenkorb oft nicht fehlendes Interesse, sondern nur einen Moment des Vergleichs bei der Zusammenstellung. Der Kunde prüft möglicherweise Geschmacksrichtungen der Boilies, Hakengrößen oder die Kompatibilität mit seiner vorhandenen Ausrüstung.

Nach der Installation des Moduls Kowal AI Abandoned Cart kann der Shop solche Warenkörbe automatisch erkennen, die Kaufabsicht bewerten und eine Nachricht mit einem Rückkehrlink senden. Der KI-Assistent hilft dabei, die Auswahl zu präzisieren, und ein Gutschein kann den Kauf abschließen, ohne aufdringliche Preisnachlässe.

Case Study: Ausbau von tandembaits.com um neue Sprachversionen

Kunde

tandembaits.com ist ein Onlineshop in der Angelbranche. Das Angebot des Shops basiert auf einem spezialisierten Sortiment, bei dem korrekte Kategorienamen, präzise Beschreibungen und gut vorbereitete URLs direkte Bedeutung für die Benutzerfreundlichkeit des Shops, SEO und die Kommunikation mit Kunden in verschiedenen Ländern haben.

Herausforderung

Im Rahmen des Ausbaus des Shops um neue Sprachversionen benötigte der Kunde eine effektive Methode zur Verwaltung von Kategorien in Magento 2.

Das größte Problem war die Spezifik der Angelbranche. Kategorienamen sind keine einfachen, universellen Bezeichnungen. Sie beziehen sich häufig auf konkrete Angeltechniken, Arten von Ködern, Zubehör, Produktserien oder Begriffe, die nur von fortgeschrittenen Anglern verwendet werden.

Bei 10 Sprachversionen war die manuelle Verwaltung der Kategorien im Magento-Panel zu zeitaufwendig und fehleranfällig. Der Kunde benötigte volle Kontrolle über:

  • Kategorienamen,
  • Kategorie-URLs,
  • Kategoriebeschreibungen,
  • SEO-Metadaten,
  • store-view-spezifische Werte,
  • die Konsistenz der Kategoriestruktur zwischen den Sprachversionen.

Der Arbeitsumfang umfasste mehrere Dutzend Kategorien in 10 Sprachversionen. Das bedeutete Hunderte von Textwerten, die vorbereitet, geprüft, korrigiert und importiert werden mussten.

Geschäftsproblem

Die Standardarbeit im Magento-Panel würde die Bearbeitung jeder Kategorie einzeln für jede Store View erfordern. Bei mehreren Dutzend Kategorien und 10 Sprachen wäre ein solcher Prozess langsam und schwer zu kontrollieren.

Die wichtigsten Risiken bei manueller Arbeit:

  • Fehler bei der Auswahl der Store View,
  • inkonsistente Übersetzungen von Kategorienamen,
  • versehentliches Überschreiben von Standardwerten,
  • fehlerhafte oder doppelte URLs,
  • kein komfortabler Überblick über alle Kategorien an einem Ort,
  • Schwierigkeiten bei der Übergabe von Daten an Übersetzer oder für SEO verantwortliche Personen,
  • kein einfacher Weg zur Validierung der Änderungen vor dem Speichern.

Der Kunde benötigte einen Prozess, der es ermöglicht, Daten gesammelt vorzubereiten, sie vor dem Import zu prüfen und sicher nur ausgewählte Attribute für eine konkrete Store View zu speichern.

Lösung

Für dieses Szenario wurde das Modul Export Import Categories für Magento 2 eingesetzt.

Das Modul ermöglichte den Export von Kategorien in eine CSV-Datei, die Vorbereitung der Sprachdaten außerhalb des Magento-Panels und den erneuten Import der Werte in die ausgewählte Store View.

Der Prozess basierte auf dem Modus update, da die Kategoriestruktur im Shop bereits vorhanden war. Ziel war nicht die Erstellung eines neuen Kategoriebaums, sondern die Ergänzung und Korrektur von Daten für weitere Sprachversionen.

Umfang der Modulanwendung

Im Projekt waren die folgenden Modulfunktionen entscheidend:

  • Export von Kategorien aus der Basis-Store-View,
  • Beibehaltung von entity_id als stabilem Kategorie-Identifikator,
  • Änderung von store_view_code auf den Code der Zielsprache,
  • Import im Modus update,
  • Auswahl konkreter Attribute für den Import,
  • Verwaltung von Kategorienamen,
  • Verwaltung von url_key,
  • Verwaltung von Kategoriebeschreibungen,
  • Kontrolle leerer Werte,
  • Validierung der Datei vor dem eigentlichen Import,
  • Importbericht.

Im Projekt implementierter Prozess

1. Export der Kategorien

Zunächst wurden die Kategorien aus der Basis-Store-View exportiert. Die CSV-Datei enthielt Systemspalten sowie ausgewählte Attribute, die für die Vorbereitung der Sprachversionen erforderlich waren.

Die wichtigsten Systemspalten:

  • store_view_code,
  • entity_id,
  • category_path,
  • parent_path.

Die wichtigsten Arbeitsattribute:

  • name,
  • url_key,
  • description,
  • meta_title,
  • meta_description.

2. Vorbereitung der Sprachdaten

Auf Basis der exportierten CSV wurden separate Daten für die einzelnen Sprachversionen vorbereitet.

Dadurch konnten die für Inhalte verantwortlichen Personen in einer Tabelle arbeiten und viele Kategorien gleichzeitig sehen. Das war besonders wichtig in der Angelbranche, wo Kategorienamen mit der lokalen Terminologie und der tatsächlichen Produktsuche der Kunden übereinstimmen müssen.

3. Beibehaltung der Kategorie-Identifikatoren

In den Importdateien wurde entity_id beibehalten, damit das Modul die CSV-Zeilen eindeutig den vorhandenen Magento-Kategorien zuordnen konnte.

Dadurch konnten Übersetzungen ohne das Risiko importiert werden, doppelte Kategorien zu erstellen.

4. Änderung der Store View

Für jede Sprachversion wurde in der CSV der entsprechende store_view_code gesetzt und im Importformular dieselbe Store View ausgewählt.

Das Modul validierte die Übereinstimmung dieser Daten. Dadurch wurde das Risiko eines versehentlichen Imports von Übersetzungen in die falsche Shop-Ansicht reduziert.

5. Import im Modus update

Der Import wurde im Modus update durchgeführt, wobei nur die Attribute ausgewählt wurden, die für die jeweilige Sprachversion geändert werden sollten.

Dadurch griff das Modul nicht in die übrigen Kategoriedaten ein.

6. Validierung und Dry-Run

Vor dem eigentlichen Import konnte eine Validierung ohne Datenspeicherung ausgeführt werden.

Der Modus dry-run ermöglichte die Prüfung:

  • ob die CSV-Datei die korrekten Spalten hat,
  • ob store_view_code zur ausgewählten Store View passt,
  • ob entity_id auf bestehende Kategorien verweist,
  • ob die ausgewählten Attribute in Magento existieren,
  • ob der Import keine Fehler enthält, die das Speichern blockieren.

7. Bericht nach dem Import

Nach dem Import generierte das Modul einen Bericht, mit dem der Status der einzelnen Zeilen geprüft werden konnte.

Der Bericht war besonders hilfreich bei der Arbeit mit vielen Sprachen, da er eine schnelle Erkennung möglicher Fehler in einer konkreten Datei oder Kategorie ermöglichte.

Warum CSV das richtige Format war

CSV war für dieses Projekt ein praktisches Format, weil:

  • es sich leicht in einer Tabelle bearbeiten lässt,
  • es an Übersetzer weitergegeben werden kann,
  • Werte zwischen Sprachen verglichen werden können,
  • mehrere Sprachversionen auf Basis eines Exports vorbereitet werden können,
  • an konkreten Spalten gearbeitet werden kann, ohne manuell im Magento-Panel zu klicken,
  • die Kontrolle über entity_id und store_view_code erhalten bleibt.

Ergebnis

Das Modul ermöglichte dem Kunden, Kategorien in 10 Sprachversionen strukturiert und wiederholbar zu verwalten.

Statt jeder manuellen Bearbeitung einzelner Kategorien im Magento-Panel konnte das Team mit CSV-Dateien arbeiten, Übersetzungen gesammelt vorbereiten und nur ausgewählte Attribute für eine konkrete Store View importieren.

Die wichtigsten Vorteile:

  • schnellere Vorbereitung neuer Sprachversionen,
  • mehr Kontrolle über Kategorienamen,
  • volle Kontrolle über URLs,
  • einfachere Verwaltung von Kategoriebeschreibungen,
  • Möglichkeit, außerhalb des Magento-Panels zu arbeiten,
  • geringeres Fehlerrisiko bei vielen Store Views,
  • Validierung der Daten vor dem Speichern,
  • Berichterstattung über die Importergebnisse.

Bedeutung für SEO

Im Projekt war die Möglichkeit, url_key, Kategorienamen und Beschreibungen zu kontrollieren, von besonderer Bedeutung.

Für einen Shop, der in vielen Sprachen tätig ist, reichen automatische Übersetzungen oder das zufällige Kopieren von Kategorienamen nicht aus. Jeder Markt kann andere Fachbegriffe verwenden, und im Angelsport sind terminologische Unterschiede besonders wichtig.

Das Modul ermöglichte eine bewusste Vorbereitung der SEO-Werte für jede Sprachversion:

  • lokale Kategorienamen,
  • lokale URLs,
  • sprachlich angepasste Beschreibungen,
  • Meta-Titel,
  • Meta-Beschreibungen.

Zusammenfassung

Der Ausbau von tandembaits.com um 10 Sprachversionen erforderte ein Tool, das eine effiziente Verwaltung von Magento-2-Kategorien auf Store-View-Ebene ermöglicht.

Export Import Categories löste dieses Problem, indem die Arbeit von der manuellen Bearbeitung im Magento-Panel in einen kontrollierten Prozess auf Basis von CSV, Validierung und dem Import ausgewählter Attribute verlagert wurde.

Dadurch erhielt der Kunde die Möglichkeit, spezialisierte Kategorienamen, URLs und Beschreibungen für viele Sprachen komfortabel zu verwalten, ohne das Risiko eines versehentlichen Überschreibens der gesamten Kategoriestruktur.