Client
tandembaits.com est une boutique en ligne active dans le secteur de la pêche. L’offre de la boutique repose sur un assortiment spécialisé, dans lequel les noms de catégories corrects, les descriptions précises et les URL bien préparées ont une importance directe pour l’utilisabilité de la boutique, le SEO et la communication avec les clients dans différents pays.
Défi
Dans le cadre de l’extension de la boutique avec de nouvelles versions linguistiques, le client avait besoin d’un moyen efficace de gérer les catégories dans Magento 2.
La principale difficulté tenait à la spécificité du secteur de la pêche. Les noms de catégories ne sont pas de simples étiquettes universelles. Ils renvoient souvent à des techniques de pêche précises, à des types d’appâts, à des accessoires, à des séries de produits ou à des notions utilisées uniquement par des pêcheurs expérimentés.
Avec 10 versions linguistiques, la gestion manuelle des catégories dans le panneau Magento était trop chronophage et sujette aux erreurs. Le client devait conserver un contrôle complet sur :
- les noms de catégories,
- les URL des catégories,
- les descriptions de catégories,
- les métadonnées SEO,
- les valeurs spécifiques à chaque store view,
- la cohérence de la structure des catégories entre les versions linguistiques.
Le volume de travail portait sur plusieurs dizaines de catégories dans 10 versions linguistiques. Cela représentait des centaines de valeurs textuelles à préparer, vérifier, corriger et importer.
Problème métier
Le travail standard dans le panneau Magento aurait nécessité de modifier chaque catégorie séparément pour chaque store view. Avec plusieurs dizaines de catégories et 10 langues, un tel processus aurait été lent et difficile à contrôler.
Les principaux risques liés au travail manuel étaient :
- des erreurs dans le choix du store view,
- des traductions incohérentes des noms de catégories,
- l’écrasement accidentel des valeurs par défaut,
- des URL incorrectes ou dupliquées,
- l’absence d’une vue d’ensemble pratique de toutes les catégories au même endroit,
- la difficulté à transmettre les données aux traducteurs ou aux personnes responsables du SEO,
- l’absence d’un moyen simple de valider les modifications avant l’enregistrement.
Le client avait besoin d’un processus permettant de préparer les données en masse, de les vérifier avant l’import et d’enregistrer en toute sécurité uniquement les attributs sélectionnés pour un store view donné.
Solution
Pour ce scénario, le module Export Import Categories pour Magento 2 a été utilisé.
Le module a permis d’exporter les catégories vers un fichier CSV, de préparer les données linguistiques en dehors du panneau Magento, puis de réimporter les valeurs dans le store view sélectionné.
Le processus s’est appuyé sur le mode update, car la structure des catégories existait déjà dans la boutique. L’objectif n’était pas de créer une nouvelle arborescence de catégories, mais de compléter et de corriger les données pour les versions linguistiques suivantes.
Périmètre d’utilisation du module
Dans le projet, les fonctions suivantes du module étaient essentielles :
- export des catégories depuis le store view de base,
- conservation de
entity_id comme identifiant stable de la catégorie, - modification de
store_view_code avec le code de la version linguistique cible, - import en mode
update, - sélection des attributs spécifiques à importer,
- gestion des noms de catégories,
- gestion de
url_key, - gestion des descriptions de catégories,
- contrôle des valeurs vides,
- validation du fichier avant l’import effectif,
- rapport d’import.
Processus mis en œuvre dans le projet
1. Export des catégories
Un export des catégories depuis le store view de base a d’abord été réalisé. Le fichier CSV contenait les colonnes système ainsi que les attributs sélectionnés nécessaires à la préparation des versions linguistiques.
Les principales colonnes système :
store_view_code,entity_id,category_path,parent_path.
Les principaux attributs de travail :
name,url_key,description,meta_title,meta_description.
2. Préparation des données linguistiques
À partir du CSV exporté, des données distinctes ont été préparées pour les différentes versions linguistiques.
Les personnes responsables des contenus pouvaient ainsi travailler dans une feuille de calcul, en visualisant plusieurs catégories à la fois. C’était particulièrement important dans le secteur de la pêche, où les noms de catégories doivent correspondre à la terminologie locale et à la manière réelle dont les clients recherchent les produits.
3. Conservation des identifiants de catégories
Dans les fichiers d’import, entity_id a été conservé afin que le module puisse faire correspondre de manière univoque les lignes CSV aux catégories Magento existantes.
Cela a permis d’importer les traductions sans risque de créer des catégories en double.
4. Changement de store view
Pour chaque version linguistique, le store_view_code approprié était défini dans le CSV et le même store view était sélectionné dans le formulaire d’import.
Le module validait la cohérence de ces données. Cela a limité le risque d’importer accidentellement des traductions dans une mauvaise vue de boutique.
5. Import en mode update
L’import était effectué en mode update, en sélectionnant uniquement les attributs qui devaient être modifiés pour la version linguistique concernée.
Le module n’intervenait ainsi pas sur les autres données des catégories.
6. Validation et dry-run
Avant l’import effectif, il était possible de lancer une validation sans enregistrer les données.
Le mode dry-run permettait de vérifier :
- si le fichier CSV comportait les bonnes colonnes,
- si
store_view_code correspondait au store view sélectionné, - si
entity_id indiquait des catégories existantes, - si les attributs sélectionnés existaient dans Magento,
- si l’import ne contenait pas d’erreurs bloquant l’enregistrement.
7. Rapport après import
Après l’import, le module générait un rapport permettant de vérifier le statut de chaque ligne.
Le rapport était particulièrement utile lors du travail sur plusieurs langues, car il permettait de détecter rapidement d’éventuelles erreurs dans un fichier précis ou une catégorie précise.
Le CSV était un format pratique pour ce projet, car :
- il peut être facilement modifié dans une feuille de calcul,
- il peut être transmis aux traducteurs,
- il permet de comparer les valeurs entre les langues,
- il permet de préparer plusieurs versions linguistiques à partir d’un seul export,
- il permet de travailler sur des colonnes précises sans cliquer manuellement dans le panneau Magento,
- il permet de conserver le contrôle sur
entity_id et store_view_code.
Résultat
Le module a permis au client de gérer les catégories dans 10 versions linguistiques de manière structurée et reproductible.
Au lieu de modifier manuellement chaque catégorie dans le panneau Magento, l’équipe pouvait travailler sur des fichiers CSV, préparer les traductions en masse et importer uniquement les attributs sélectionnés pour un store view précis.
Les principaux avantages :
- préparation plus rapide des nouvelles versions linguistiques,
- meilleur contrôle des noms de catégories,
- contrôle complet des URL,
- gestion plus simple des descriptions de catégories,
- possibilité de travailler en dehors du panneau Magento,
- risque d’erreurs réduit avec plusieurs store views,
- validation des données avant l’enregistrement,
- reporting des résultats d’import.
Importance pour le SEO
Dans le projet, la possibilité de contrôler url_key, les noms de catégories et les descriptions était particulièrement importante.
Pour une boutique active dans plusieurs langues, la traduction automatique ou la copie accidentelle des noms de catégories n’est pas suffisante. Chaque marché peut utiliser des termes sectoriels différents, et dans la pêche, les différences terminologiques sont particulièrement importantes.
Le module a permis de préparer les valeurs SEO de manière réfléchie pour chaque version linguistique :
- noms de catégories locaux,
- URL locales,
- descriptions adaptées à la langue,
- méta-titres,
- méta-descriptions.
Résumé
L’extension de tandembaits.com avec 10 versions linguistiques nécessitait un outil permettant de gérer efficacement les catégories Magento 2 au niveau du store view.
Export Import Categories a résolu ce problème en déplaçant le travail de la modification manuelle dans le panneau Magento vers un processus contrôlé basé sur le CSV, la validation et l’import des attributs sélectionnés.
Le client a ainsi obtenu la possibilité de gérer facilement les noms de catégories spécialisés, les URL et les descriptions pour plusieurs langues, sans risque d’écraser accidentellement toute la structure des catégories.